Diese Dinge nicht vergessen, wenn ihr Vorräte anlegt
von Candace
Jul 7, 2010 - 1:54:11 PM
Übersetzung: Eve
1. All medicines and supplements you HAVE to have. These may never again be available. Ponder it.
alle Medizin und Nahrungsergänzungsmittel, die ihr haben müsst. Könnte sein, die werden nie wieder erhältlich sein. Denkt drüber nach.
2. Toilet paper, I said this before, but this is the last thing some people think of.
Toilettenpapier, hab ich schon mal gesagt, aber daran denken viele Leute erst als Letztes.
3. I am buying up to 3-4 months just in case of anything super important to ME for any reason, just in case. (stuff that stores, not 4 months of lettuce.) Especially items that may NOT be available at all. Ponder what may or may not be shipped. If it's from China and YOU need it, get it.
Ich kaufe alles, was für MICH superwichtig ist, in Mengen,ie 3-4 Monate abdecken - nur für alle Fälle. ( natürlich nur lagerfähige Dinge, nicht für 4 Monate Salat... ) Besonders Posten, die hinterher vermutlich gar nicht mehr verfügbar sein werden. Überlegt, was noch oder was nicht mehr versandt werden könnte. Wenn es aus China kommt und ihr es unbedingt braucht, dann holt es euch.
4. I have been storing for some time and thinking my way thru things, because my city has been several times at risk for attacks.
Ich habe schon seit einiger Zeit Vorräte aufgestockt, und mich in alles hineingedacht, da meine Stadt schon ein paar Mal im Risiko lief, attackiert zu werden.
5. PET FOOD and SUPPLIES unless you want to watch you pets be in big trouble.
TIERFUTTER und ZUBEHÖR (z.B. Katzenstreu, Eve) - es sei denn, ihr wollt eure Haustiere in großen Schwierigkeiten sehen.
6. If you loose your electricity for any period and you have either a gas stove or back up cooking, have plenty of CLEAN jars, you can can the stuff very rapidly. You might consider a pressure canner if you have a freezer of meat.
Wenn bei euch der Strom ausfällt - für wie lange auch immer - dann habt entweder einen Gaskocher oder eine andere Alternative zum Kochen, viele saubere Schraubgläser, in denen ihr das Material sehr schnell einmachen könnt. Ihr mögt ein Druck-Einmachgerät in Erwägung ziehen, wenn ihr eine Gefriertruhe voll Fleisch habt.
I wish I still had my pressure canner. Because for a long time now, I could have been canning beans and rice, and other stuff which can be eaten out of the can and I wouldn't needed water either. this would plain be convenience for me, because I don't buy canned goods hardly at all and I would have beens and whatever handy without having to cook them regularly, just can a bunch to last awhile. You do NOT need a pressure canner for tomatoes and fruit. Any big pot will do. I suggest finding your old spagetti jars unless you threw them away. I used to can and I have my jars. Need to check my supply of seals, but I think I may have enough. For other foods, in an emergency cook them in a pressure cooker if you have one and put into very clean jars, and store in very cool area. Add some hydrogen peroxide to them to help.
Ich wünschte, ich hätte meins noch. Denn ich hätte schon lange Bohnen und Reis einmachen können, und anders, was aus dem Glas gegessen werden kann - und es würde auch kein Wasser zusätzlich benötigen. Das würde für mich einfach Gewohnheit sein, weil ich fast nie eingemachte Waren kaufe, und ich hätte dann Bohen oder sonst was bequem zur Hand, ohne sie erst regelmäßig kochen zu müssen. - Man könnte einfach einen Schwung einmachen, und der hält dann eine Weile vor. Für Tomaten und Obst braucht ihr kein Druck-Einmachgerät. Jeder große Topf wird es tun. Ich schlage vor, ihr kramt eure alten Spaghetti-Gläser wieder hervor, es sei denn, ihr habt sie weggeworfen. Ich hab früher eingemacht, und hatte meine Gläser. Muss mal meine Bestände durchgehen, aber ich glaube, ich habe genug. Was andere Nahrung betrifft - im Notfall kocht ihr sie in einem Druck-Einmachkocher, wenn ihr einen habt - und füllt sie in sehr saubere Gläser ab, und lagert sie in einem sehr kühlen Bereich. Hilfreich wäre das Hinzufügen vor Wasserstoffperoxid.
7. An emergency fridge, if you can find a place, can be dug in the ground. in a completely shaded spot. Line with plastic, and have a heavy cover and lots of branches etc. over the hole. It will work better if you do not put a foam cooler in it. Just line with something waterproof. However foam cooler lids are good to use on the top. Weight the cover down to keep wildlife out. Ground is much cooler than you think it might be. Since people in arizona and south texas with lots of hot sand etc, and have warm water in their pipes, not sure how this would work, but would be a big improvement over nothing still. Might have to dig it deeper.
Ein Behelfskühlschrank kann zur Not - wenn ihr einen Platz findet - ein Erdloch sein - an einem komplett schattigen Ort. Deckt es mit Plastik ab und legt einen schweren Deckel darüber und viele Äste über das Loch. Es wird besser funktionieren, wenn ihr keine Kühlbox überstülpt. Die Abdeckung sollte nur wasserdicht sein. Allerdings sind Schaumstoff-Kühlisolierungen gut für obendrüber. Beschwert die obere Abdeckung um Wildtiere abzuhalten. Der Erdboden ist viel kühler, als ihr denken mögt. Denn die Leute in Arizona und Südtexas, wo es eine Menge heißen Sand etc. gibt - haben warmes Wasser in ihren Leitungen - bin nicht ganz sicher, wie das da funktionieren würde, aber es wäre zumindest eine große Verbesserung , besser als nichts. Man müsste vermutlich tiefer graben.
All writings by members of AbundantHope are copyrighted by
©2005-2010 AbundantHope - All rights reserved